واصبر وما صبرك الا بالله. واصبر وما صبرك الا بالله

Italiano - Piccardo : Sii paziente La tua pazienza [non viene da altri] se non da Allah Non ti affliggere per loro e non farti angosciare dalle loro trame• Melayu - Basmeih : Dan bersabarlah wahai Muhammad terhadap perbuatan dan telatah golongan yang ingkar itu; dan tiadalah berhasil kesabaranmu melainkan dengan memohon pertolongan Allah; dan janganlah engkau berdukacita terhadap kedegilan mereka dan janganlah engkau bersempit dada disebabkan tipu daya yang mereka lakukan• English - Sahih International : And be patient [O Muhammad] and your patience is not but through Allah And do not grieve over them and do not be in distress over what they conspire• Indonesia - Bahasa Indonesia : Bersabarlah hai Muhammad dan tiadalah kesabaranmu itu melainkan dengan pertolongan Allah dan janganlah kamu bersedih hati terhadap kekafiran mereka dan janganlah kamu bersempit dada terhadap apa yang mereka tipu dayakan• Somali - Abduh : Samir mana aha samirkaagu dar Eebe mooyee hana ka murugoon hana ka cidhiidhyamin waxay Dhagri• 中国语文 - Ma Jian : 你应当容忍你的容忍只赖真主的佑助你不要为他们而悲伤,不要为他们的计谋而烦恼。 Swahili - Al-Barwani : Na subiri Na kusubiri kwako kusiwe ila kwa sababu ya Mwenyezi Mungu tu Wala usiwahuzunikie; wala usiwe katika dhiki kwa hila wanazo zifanya•

واصبر وما صبرك إلا بالله ۚ ولا تحزن عليهم ولا تك في ضيق مما يمكرون

.

واصبر وما صبرك إلا بالله ۚ ولا تحزن عليهم ولا تك في ضيق مما يمكرون
(وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاّ بِاللّهِ ) حصرياً
واصبر وما صبرك الا بالله

آیه 127 سوره نحل

.

30
(وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاّ بِاللّهِ ) حصرياً
(وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاّ بِاللّهِ ) حصرياً
سورة النحل الآية 127