Verily, we now believe with certainty | 24 Tafseer Ibn Kathir Indeed you were heedless of this |
---|---|
Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya kamu berada dalam keadaan lalai dari hal ini maka Kami singkapkan daripadamu tutup yang menutupi matamu maka penglihatanmu pada hari itu amat tajam• ' Everyone, including the disbelievers, will have clear sight on the Day of Resurrection | We have now seen and heard, so send us back to the world , that we will do righteous good deeds |
Now We have removed from you, your covering, and sharp is your sight this Day! Now We have removed from you, your covering, and sharp is your sight this Day! Somali - Abduh : Waxaana loo odhan waad halmaansanaydeen ariintan Qiyaamada waxaana kaafaydnay daboolkii araggaaguna Maanta waa xoog badan yahay• Melayu - Basmeih : Serta dikatakan kepadanya "Demi sesungguhnya Engkau di dunia dahulu berada dalam keadaan lalai tentang perkara hari ini maka kami hapuskan kelalaian yang menyelubungimu itu lalu pandanganmu pada hari ini menjadi tajam dapat menyaksikan dengan jelasnya perkaraperkara hari akhirat"•.
14