The practice was to slit the ear of such a camel and then let her loose | Bahirah was the name of a female camel which had already borne five young, the last of which was a male |
---|---|
Selain dari itu mereka membebaskannya dari segala muatan dan beban hingga ia tidak lagi disuruh membawa apa pun dan nama lain dari jenis unta itu ialah hami | Such animals were variously named |
Sa'ibah was the name of either a male or female camel which had been let loose after consecration as a mark of gratitude in fulfilment of a vow taken for either the recovery from some ailment or delivery from some danger.
23Akan tetapi orang-orang kafir selalu membuat kedustaan terhadap Allah dalam hal tersebut kemudian mereka mengaitkannya kepada Allah dan kebanyakan mereka tidak mengerti bahwa perkara tersebut merupakan kedustaan karena mereka dalam hal ini hanyalah mengikuti apa yang biasa dilakukan oleh nenek moyang mereka | Indonesia - Bahasa Indonesia : Allah sekalikali tidak pernah mensyari'atkan adanya bahiirah saaibah washiilah dan haam Akan tetapi orangorang kafir membuatbuat kedustaan terhadap Allah dan kebanyakan mereka tidak mengerti• Just as, in the Indian subcontinent, cows, oxen and goats are set free after being consecrated either to God or to some idol or shrine or to some saintly person, and just as people consider it prohibited either to put them to work, to slaughter them or to derive any other kind of benefit from them, so the Arabs of the Jahiliyah period also let loose certain animals after consecrating them |
---|---|
This male goat was called wasilah | If twins were born and one of them was a male and the other a female goat, the male was not slaughtered but rather let loose in the name of the deities |
Saibah ialah unta betina yang mereka lepaskan begitu saja dibiarkan demi untuk berhala-berhala mereka, maka unta tersebut tidak boleh dibebani sesuatu pun.
2In the same way the female camel which had borne ten times, and each time a female, was also let loose | Telah diriwayatkan oleh Imam Bukhari dari Said bin Musayyab yang telah mengatakan bahwa bahirah ialah unta betina yang air susunya dihadiahkan untuk berhala-berhala, maka tidak ada seorang pun yang berani memerah air susunya |
---|---|
中国语文 - Ma Jian : 真主没有规定缺耳驼、逍遥驼、孪生羊、免役驼;但不信道的人,假借真主的名义而造谣;他们大半是不了解的。 Dan ham ialah unta pejantan yang dipekerjakan dalam masa yang telah ditentukan dan jika masanya telah habis lalu mereka membiarkannya bebas demi untuk mendekatkan diri kepada berhala-berhala sesembahan mereka | She was entitled to graze and drink water wherever she liked |
Thereafter no one could ride her, use her milk, slaughter her or shear her hair.
10