" A madman is he whose balance of mind is upset, who has lost his temperamental equilibrium | Swahili - Al-Barwani : Na hakika wewe una tabia tukufu• Their absurd conduct was not at all harmful for the Holy Prophet upon whom be peace but for themselves, for maddened in their craze for opposition they were saying such a thing about him which could not be regarded as credible by any man of understanding |
---|---|
His own self was characterised most of all by the moral qualities which were declared as sublime by it, and his own self was most free from those qualities which were declared as abhorrent and reprehensible by it | The best description of the Holy Prophet's character has been given by Hadrat 'A'ishah in her statement: Kana khuluqu-hul-Qur an: the Qur'an was his character |
His practice was that whenever he had to choose between two things, he would choose the easier one unless it was a sin; and if it was a sin he would keep away from it most of all " Musnad Ahmad.
25English - Sahih International : And indeed you are of a great moral character• | Contrary to this, the high morals of a person testify that he is a right-minded and sound-natured person, who possesses perfect temperamental equilibrium |
---|---|
Somali - Abduh : Waxaana kuu sugnaaday dabeeco fiican oo weyn• Hadrat Anas says: "I served the Holy Prophet upon whom be peace for ten years | Nasa'i, Ibn Majah, Darimi and Ibn Jarir have cited, with a little variation in wording, this saying with several chains of transmitters |
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan sesungguhnya kamu benarbenar berbudi pekerti yang agung• Whatever was enjoined in the Qur'an was acted upon practically by himself in the first instance; whatever was forbidden in it was shunned and avoided by himself most of aII.
中国语文 - Ma Jian : 你确是具备一种伟大的性格的。 Melayu - Basmeih : Dan bahawa sesungguhnya engkau mempunyai akhlak yang amat mulia• He never did so much as express even a slight disgust over what I did or said: he never asked why I had done what I had done, and never inquired why I had not done what I had not done | The people of Makkah were not unaware of the morals and character possessed by the Holy Messenger of AIIah |
---|---|
Therefore, it was enough just to make a reference to them so that every reasonable man of Makkah was made to think how shameless were those people who were calling a man of such sublime morals and character a madman |